【诗歌鉴赏】杜甫《陪李梓州王阆州苏遂州李果州四使君登》原文及翻译

当前位置:beplay中心 > beplay中心 > 【诗歌鉴赏】杜甫《陪李梓州王阆州苏遂州李果州四使君登》原文及翻译
作者: beplay中心|来源: http://www.asanamah.com|栏目:beplay中心

文章关键词:beplay中心,迟暮身何得

  杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》原文 春日无人境,虚空不住天。 莺花随世界,楼阁寄山巅。 迟暮身何得,登临意惘然。 谁能解金印,潇洒共安禅。 杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》注释 、虚空不住天:“虚空”语出《楞严经》:“虚空寂然。”杜修可曰:取佛书不住相 意,谓天运无常以成四时。 2、莺花:语出唐孙逖诗:“边地莺花少,年来未觉新。”《璎珞经》:“无量世界, 尽观众生。”丘迟书:“杂花生树,群莺乱飞。”后人合之曰莺花。 3、楼阁:语出周王褒诗:“建章楼阁迥。” 4、金印:语出《晋书》:周?曰:“取金印如斗大。” 5、潇洒共安禅:“潇洒”语出无名氏诗:“高揖谢时俗,潇洒出樊笼。”“安禅” 语出《法华经偈》:“安禅合掌。”江总诗:“石室乃安禅。” 杜甫《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》赏析 《陪李梓州、王阆州、苏遂州、李果州四使君登》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古 诗。是杜甫流寓四川时所写的诗篇。全诗八句四十字,上四句咏寺,下四句感怀。 这是杜甫公元 763 年(唐代宗广德元年)春流寓四川时,陪同川东北地区(果州,今 四川南充市;遂州,今四川遂宁市;阆州,今四川阆中市;梓州,今四川三台县)的四位 太守,游览梓州著名的慧义寺所写诗篇。 “春日无人境,虚空不住天”杜甫在四川虽是寓公幕僚,生活清苦,平常诗作不离 “忧患”二字。但一进入寺庙,心境就为之一变。虽陪同四位长官到寺庙游春,但也如 “无人境”,不把权贵放在眼中,当然,彼此也是朋友,杜甫也犯不着去白眼。这里“无 人境”,“不住天”,真是有“我法二空”包裹宇宙的境界和气概。

  “莺花随世界,楼阁寄山巅”沿途所见,无处不春光大好,莺花随路、啼香伴人。而 惠义寺那巍峨壮观的“楼阁”,就飞耸在山巅之上。“迟暮身何得,登临意惘然”登上惠 义寺的山顶,环看这四周的春光,杜甫再也压抑不住自己“迟暮”、年衰无为的失落感。 尽管有“致君尧舜上,再使风俗淳”的抱负,但至此时仍是一无所有,不由一阵阵感到 “惘然”和茫然。

  “谁能解金印,潇洒共安禅”好佛好禅的人不少,上至朝廷部院,下至州县,没有谁 不常到寺院来祈祷,或参学一些佛理,并习练一些修行方法。但这仅仅是一种从外面的欣 赏而已,并没有真正进入佛门,在座诸公,谁敢于把自己的“金印”解下,辞官解籍,再 遁入空门。没有,世人终究是舍不得那个“金印”。若真的舍得下,那么大家一起共同 “安禅”,才真正是“潇洒”得很。

  春日无人境,虚空不住天。莺花随世界,楼阁倚山巅,迟暮身何得,登临意惘然。谁 能解金印,滞洒共安禅。

  一云:三车将五马,若个合安禅。上四咏寺,下四感怀。无人境,言其幽。不住天, 言其旷。莺花,春时景物。楼阁,寺中形势。迟暮二句,自伤入道已晚。谁能二句,并劝 四公解脱。《杜臆》:公以作客之穷,真有学佛之想,故后诗屡及之。

网友评论

我的2016年度评论盘点
还没有评论,快来抢沙发吧!